Capa » Inglês Britânico » Soletrar em Inglês: A história e a arte do Spelling

Soletrar em Inglês: A história e a arte do Spelling

Conheça a história da arte de soletrar em Inglês e descubra como ela está mudando com as novas tecnologias.

Soletrar corretamente em Inglês ainda importa, e muito.

A história de como soletrar em Inglês, que começou à 1500 anos atrás e obviamente ainda não chegou ao fim. Essa é a historia de milhares de pessoas: algumas bastante conhecidas como William Shakespeare, outros totalmente anônimos, que acabaram deixando sua marca na ortografia.

A história do Spelling começa quando os primeiros missionários católicos tentaram escrever a língua dos saxões da melhor maneira possível usando caracteres romanos.

Para isso, novas letras foram estabelecidas para descrever sons peculiares ao Inglês, como o w em write, o th em this e o k em know. Soletrar em Inglês arcaico é bastante fonético e todas as letras eram pronunciadas.

Com a chegada dos Franceses, também vieram novas maneiras de soletrar palavras antigas: Cwen virou Queen, mys virou mice, mas durante a Era Medieval, pouca gente concordava em como soletrar palavras simples: Night é visto como nite, nyght, nicht, nihte… Um verdadeiro pandemônio.

Com o governo começando a se centralizar, a necessidade de um padrão se tornou urgente – Mas qual padrão usar? O de autores influentes como Chaucer? A tradução em Inglês da Bíblia? A recém criada imprensa? No final, a maneira que soletramos em Inglês hoje têm todas essas influências.

William Caxton, a primeira pessoa a trazer a arte da impressão para a Inglaterra, não usava alguns maneirismos do dialeto Holandês no seu Inglês escrito – é daí que vêm o h em ghost. Alguns maneirismos pegaram, outros não.

A Reforma do Spelling do século 16 trouxe a moda da etimologia. Por exemplo, ‘dever dinheiro’ podia ser descrito como det, dett ou deytt, causando confusão. A solução foi incluir um B silencioso, complicando ainda mais o sistema que pretendia simplificar.

Grandes dicionários como Johnson and Webster fizeram o melhor para padronizar a maneira de soletrar do Inglês, mas com um sucesso limitado.

Soletrar em InglêsHoje, existem inúmeras diferenças entre o Inglês Britânico e o Inglês Americano, além de jornais diferentes terem suas próprias variações de palavras como realize e realise, judgment e judgement, flower pot, flower-pot e flowerpot. 15% das palavras no vocabulário Inglês têm maneiras diferentes de serem soletradas.

E nós ainda não vimos nada. A maneira de soletrar palavras em Inglês é feita pelas pessoas, dicionários apenas refletem as escolhas mais populares. Cada vez que nós digitamos algo, estamos moldando a maneira de como a língua é soletrada.

Spell it Out: The Singular Story of English Spelling do escrito David Crystal chega às livrarias no mês que vêm.

Fonte: http://www.guardian.co.uk/books/2012/aug/23/david-crystal-story-english-spelling?newsfeed=true

Check Also

meh

As 10 Melhores Palavras que a Internet Acrescentou ao Inglês

Tom Chatfield, autor de “Netmologia: Uma celebração Linguística do Mundo Digital”, conta a história das ...

redundancy

Como ser mais direto em Inglês?

Veja a lista das principais palavras desnecessárias na língua Inglesa e aprenda a estruturar melhor ...


Fatal error: Uncaught Exception: 12: REST API is deprecated for versions v2.1 and higher (12) thrown in /home/content/37/8844237/html/wp-content/plugins/seo-facebook-comments/facebook/base_facebook.php on line 1273